DAVID ROSENMANN-TAUB

Also Available
CONVERSACIONES

CONVERSACIONES

Music for Piano Played by the Composer

David Rosenmann-Taub

DAVID ROSENMANN-TAUB, piano

Rosenmann-Taub Collection, Volume I

[MS1351]

$12.95

LISTEN
PROGRAM NOTES
Every artist has a relationship to tradition. Very few artists distill their reactions to that heritage into a single work of art: what they learned, what they found true and what false, their admiration and sympathy as well as their disagreement or frank rejection. In Conversaciones, David Rosenmann-Taub achieves this in the most direct way: by speaking person to person, via the piano, with some of the greatest composers of the classical tradition.

The composer adopts the language of his interlocutors – western, tonal music – but only as one resource among many, to be used when it serves to communicate his meaning. Music, for Rosenmann-Taub, is meant to convey a concrete experience: harmony and dissonance, tonality and atonality are not employed for their own sake, but for expressive effect. Elements of the waltz, the fugue, or twelve-tone composition make an appearance and, having served their purpose, disappear just as quickly. There are no rigid forms here, no decorative ornamentation; each piece has its own shape and physiognomy, which unfold naturally, like that of an organic, living being.

This freedom of expression explains the freshness of Rosenmann-Taub’s music, and helps one to understand the reaction of his teacher, the great Chilean composer Pedro Humberto Allende, on hearing Conversaciones for the first time. Though Allende was surprised by the work’s departure from convention, when asked for suggestions and improvements, he insisted: “Don’t change a single note!”

Cada artista tiene su propio vínculo a la tradición. Muy pocos artistas destilan sus reacciones ante esa herencia en una sola obra: lo que han aprendido, lo que encontraron verdadero o falso, su admiración y afinidad, tanto como su desacuerdo e, incluso, su rechazo. En Conversaciones, David Rosenmann-Taub logra esto de la manera más directa: habla, de persona a persona, a través del piano, con algunos de los más grandes compositores de la tradición clásica.

El compositor adopta el lenguaje de sus interlocutores – la música occidental, tonal –, pero sólo como un recurso entre varios, cuando le sirve para comunicar su propósito. La música, para Rosenmann-Taub, debe trasmitir una experiencia: consonancia y disonancia, tonalidad y atonalidad no son empleadas por sí mismas, sino para lograr un efecto expresivo. Hay elementos del vals, de la fuga, de la composición dodecafónica, que surgen y, tan pronto como han cumplido su papel, desaparecen. No encontramos formas rígidas, ni ornamentación decorativa; cada pieza tiene su figura y fisonomía desplegadas naturalmente, como un ser orgánico, vivo.

Esta libertad de expresión explica la frescura de la música de Rosenmann-Taub, y permite comprender la reacción de su profesor, el gran compositor chileno Pedro Humberto Allende, cuando escuchó la obra por primera vez. Aunque sorprendido por el alejamiento de las convenciones, Allende le insistió: “¡No cambie una nota!”

ABOUT THE COMPOSER

David Rosenmann-Taub was born in Santiago de Chile in 1927. From his earliest childhood, he displayed a rare gift for music. His mother, a superb pianist, began teaching him before he had reached the age of two. Later, he entered the Conservatory of Santiago, studying piano with Roberto Duncker, and composition, counterpoint and fugue with the great composer Pedro Humberto Allende, musical methodology and dodecaphonic technique with Carlos Isamitt, and rhythm with Andrée Haas. Duncker urged him to devote himself full-time to piano, Allende to composing. But Rosenmann-Taub had already shown extraordinary abilities as a poet, and was as committed to poetry as he was to music: both were part of his nature. He has since come to be recognized as a major poet – Armando Uribe Arce, the winner of Chile’s Premio Nacional in 2004, called him “the most important living poet of the Spanish language.” Music has remained for him an indispensable form of expression, and he has composed throughout his life. He began recording in the 1950s, but it has only been since the 1990s, that he was able to commit a sizable portion of his work to tape. Over a hundred hours of his music have been archived by the Corda Foundation, which is devoted to the study and publication of the work of this artist, whose music freely mixes tonality and atonality, and ranges from the cosmic to the intimate.

ACERCA DEL COMPOSITOR

David Rosenmann-Taub nació en Santiago de Chile en 1927. Desde muy pequeño mostró un inusual don para la música. Su madre, consumada pianista, cuando él aún no cumplía los dos años de edad, le dio sus primeras lecciones. Más adelante ingresó al Conservatorio Nacional, estudiando piano con Roberto Duncker; armonía, contrapunto y fuga, con el gran compositor Pedro Humberto Allende; metodología musical y dodecafonía con Carlos Isamitt; rítmica con Andrée Haas. Mientras Duncker le exhortaba a ser concertista, Allende le quería compositor. Pero Rosenmann-Taub ya había mostrado un talento extraordinario como poeta, y estaba entregado tanto a la poesía como a la música: ambas le eran naturales. David Rosenmann-Taub es reconocido como un gran poeta – Armando Uribe Arce, laureado en al año 2004 con el Premio Nacional de Literatura, en Chile, lo llamó «el poeta vivo más importante de toda la lengua castellana» –. La música ha permanecido en él como una forma de expresión indispensable y ha compuesto música a lo largo de toda su vida. En la década de 1950, Rosenmann-Taub empezó a grabar sus composiciones musicales; sin embargo, sólo a contar de 1990 le fue posible poner en disco una extensa proporción. Su virtuosidad y control asombrosos le han permitido ser su propio intérprete. Más de cien horas de su música han sido archivadas por Corda, fundación dedicada al estudio y a la difusión de la obra de este artista, cuya música, en la que tonalidad y atonalidad se hermanan libremente, cubre desde lo cósmico hasta lo íntimo.

PROGRAM

CONVERSACIONES
Prólogo: Con Franz Liszt
Con Domenico Scarlatti
Con Johann Sebastian Bach (I)
Con Georg Friedrich Handel
Con Johann Sebastian Bach (II)
Con Georg Philipp Telemann
Con François Couperin
Con Louis-Claude d’Aquin
Con Carl Philipp Emanuel Bach (I)
Con Johann Ludwig Krebs
Con Carl Philipp Emanuel Bach (II)
Con Franz Joseph Haydn (I)
Con Franz Joseph Haydn (II)
Con Wolfgang Amadeus Mozart
Con Carl Maria von Weber
Con Franz Schubert
Con Ludwig van Beethoven
Con Karl Czerny
Con Robert Schumann
Con Frederic Chopin (I)
Con Frederic Chopin (II)
Con Felix Mendelssohn
Con Stephen Heller
Con Pyotr Ilyich Tchaikovsky
Con Johannes Brahms
Epílogo: Con Franz Liszt
 





MSR Classics
PRIMAVERA SIN FIN
PRIMAVERA SIN FIN
Contemporary Music performed by its Composer DAVID …

[MS1353]
EN UN LUGAR DE LA SANGRE
EN UN LUGAR DE LA SANGRE
Music and Poetry performed and spoken by the DAVID …

[MS1352]