
DAVID
ROSENMANN-TAUB COLLECTION: VOLUME 1
CONVERSACIONES
Music
for Piano Played by the Composer
DAVID
ROSENMANN-TAUB
MS1351 ~ $14.95
Every
artist has a relationship to tradition. Very few artists distill their reactions
to that heritage into a single work of art: what they learned, what they found
true and what false, their admiration and sympathy as well as their disagreement
or frank rejection. In Conversaciones, David Rosenmann-Taub achieves this in the
most direct way: by speaking person to person, via the piano, with some of the
greatest composers of the classical tradition.
The
composer adopts the language of his interlocutors – western, tonal music –
but only as one resource among many, to be used when it serves to communicate
his meaning. Music, for Rosenmann-Taub, is meant to convey a concrete
experience: harmony and dissonance, tonality and atonality are not employed for
their own sake, but for expressive effect. Elements of the waltz, the fugue, or
twelve-tone composition make an appearance and, having served their purpose,
disappear just as quickly. There are no rigid forms here, no decorative
ornamentation; each piece has its own shape and physiognomy, which unfold
naturally, like that of an organic, living being.
This
freedom of expression explains the freshness of Rosenmann-Taub’s music, and
helps one to understand the reaction of his teacher, the great Chilean composer
Pedro Humberto Allende, on hearing Conversaciones for the first time. Though
Allende was surprised by the work’s departure from convention, when asked for
suggestions and improvements, he insisted: “Don’t change a single note!”
Cada
artista tiene su propio vínculo a la tradición. Muy pocos artistas destilan
sus reacciones ante esa herencia en una sola obra: lo que han aprendido, lo que
encontraron verdadero o falso, su admiración y afinidad, tanto como su
desacuerdo e, incluso, su rechazo. En Conversaciones, David Rosenmann-Taub logra
esto de la manera más directa: habla, de persona a persona, a través del
piano, con algunos de los más grandes compositores de la tradición clásica.
El
compositor adopta el lenguaje de sus interlocutores – la música occidental,
tonal –, pero sólo como un recurso entre varios, cuando le sirve para
comunicar su propósito. La música, para Rosenmann-Taub, debe trasmitir una
experiencia: consonancia y disonancia, tonalidad y atonalidad no son empleadas
por sí mismas, sino para lograr un efecto expresivo. Hay elementos del vals, de
la fuga, de la composición dodecafónica, que surgen y, tan pronto como han
cumplido su papel, desaparecen. No encontramos formas rígidas, ni
ornamentación decorativa; cada pieza tiene su figura y fisonomía desplegadas
naturalmente, como un ser orgánico, vivo.
Esta
libertad de expresión explica la frescura de la música de Rosenmann-Taub, y
permite comprender la reacción de su profesor, el gran compositor chileno Pedro
Humberto Allende, cuando escuchó la obra por primera vez. Aunque sorprendido
por el alejamiento de las convenciones, Allende le insistió: “¡No cambie una
nota!”
ABOUT
THE COMPOSER
David
Rosenmann-Taub was born in Santiago de Chile in 1927. From his earliest
childhood, he displayed a rare gift for music. His mother, a superb pianist,
began teaching him before he had reached the age of two. Later, he entered the
Conservatory of Santiago, studying piano with Roberto Duncker, and composition,
counterpoint and fugue with the great composer Pedro Humberto Allende, musical
methodology and dodecaphonic technique with Carlos Isamitt, and rhythm with
Andrée Haas. Duncker urged him to devote himself full-time to piano, Allende to
composing. But Rosenmann-Taub had already shown extraordinary abilities as a
poet, and was as committed to poetry as he was to music: both were part of his
nature. He has since come to be recognized as a major poet – Armando Uribe
Arce, the winner of Chile’s Premio Nacional in 2004, called him “the most
important living poet of the Spanish language.” Music has remained for him an
indispensable form of expression, and he has composed throughout his life. He
began recording in the 1950s, but it has only been since the 1990s, that he was
able to commit a sizable portion of his work to tape. Over a hundred hours of
his music have been archived by the Corda Foundation, which is devoted to the
study and publication of the work of this artist, whose music freely mixes
tonality and atonality, and ranges from the cosmic to the intimate.
ACERCA
DEL COMPOSITOR
David
Rosenmann-Taub nació en Santiago de Chile en 1927. Desde muy pequeño mostró
un inusual don para la música. Su madre, consumada pianista, cuando él aún no
cumplía los dos años de edad, le dio sus primeras lecciones. Más adelante
ingresó al Conservatorio Nacional, estudiando piano con Roberto Duncker;
armonía, contrapunto y fuga, con el gran compositor Pedro Humberto Allende;
metodología musical y dodecafonía con Carlos Isamitt; rítmica con Andrée
Haas. Mientras Duncker le exhortaba a ser concertista, Allende le quería
compositor. Pero Rosenmann-Taub ya había mostrado un talento extraordinario
como poeta, y estaba entregado tanto a la poesía como a la música: ambas le
eran naturales. David Rosenmann-Taub es reconocido como un gran poeta –
Armando Uribe Arce, laureado en al año 2004 con el Premio Nacional de
Literatura, en Chile, lo llamó «el poeta vivo más importante de toda la
lengua castellana» –. La música ha permanecido en él como una forma de
expresión indispensable y ha compuesto música a lo largo de toda su vida. En
la década de 1950, Rosenmann-Taub empezó a grabar sus composiciones musicales;
sin embargo, sólo a contar de 1990 le fue posible poner en disco una extensa
proporción. Su virtuosidad y control asombrosos le han permitido ser su propio
intérprete. Más de cien horas de su música han sido archivadas por Corda,
fundación dedicada al estudio y a la difusión de la obra de este artista, cuya
música, en la que tonalidad y atonalidad se hermanan libremente, cubre desde lo
cósmico hasta lo íntimo.